周杰伦新歌《Mojito》居然不读“莫吉托”那该怎样读?

   

  是一种很常见的鸡尾酒,相传诞生于古巴革新时期的浪漫旧时代,是一种海盗饮品。

  “Mojito”姓名来源于西班牙语中带有酸橙汁口味的莫霍少司(Mojo Sauce)咱们用中文翻译过来便是“莫吉托”,周董在歌曲里唱的是适当规范哦~

  由于这个中文翻译,导致很多人过错地把Mojito 念错“摸机头”,其实不然,由于这是个西班牙语,所以发音不能依照英语的规则来。

  在西语中,j 要发/h/的状况不少见,除了 mojito,还有人名 Juan,译作“胡安”。

  比方美国有个闻名的城市:San Jose(圣何塞),“何塞”翻译得很精准,由于 Jose 读作 /hze/。缘由是这两个词都来源于西班牙语,但英语里约定俗成地保留了西语中 j 的读法。

  古巴这款风行全球的鸡尾酒(cocktail)交融了薄荷(mint)的清凉、青柠(lime)的鲜酸、蔗糖(cane sugar)的香甜和白朗姆酒( white rum)的甘冽,再与苏打水(soda)和冰块(ice)碰撞出冰爽口感,肯定是夏天最怡人的新鲜冰饮。

  莫吉托的名望特别大程度上是海明威带来的。据传,这位美国传奇作家在古巴日子时,经常光临哈瓦那的一家酒吧La Bodeguita del Medio,并点上一杯莫吉托。

  就算平常不喝鸡尾酒小宝贝们,也大多听过它们的姓名。莫吉托的一切资料简直都原产于古巴:

  朗姆rum、青柠lime,薄荷mint,糖sugar,苏打水soda water,就可以简简单单地配出一杯清新迷人的鸡尾酒。

  关于很多人来说,莫吉托,这款16世纪来自古巴的饮品,称得上最完美的朗姆鸡尾酒。

  炎炎夏天,看完你该不会是也想来杯“莫吉托”?最终,你觉得周杰伦这次新歌“mojito”好听吗?