术语和缩略语翻译精讲

   

  我们一般会将其简称为“上海自由贸易试验区”或是“上海自贸区”,不过在考试的时候请同学们使用其完整且规范的名称。

  说起pilot,大家首先会想到的是飞行员,其座舱叫做cockpit;而pilot也常常表示“试验性”的意思,比如pilot program(试验项目)或是pilot scheme(试点计划)。表达“尝试”的概念我们大家可以用tentative efforts,这个词就是从触角tentacle衍生出来的。

  密使叫做secret envoy,早些年基辛格博士秘密访华的时候便是以“密使”身份来的,而两国建交之后最高领导人就可以互相进行国事访问(state visit)了。中美关系现在虽然遇到了很多困难,但不至于发展到断交(severance of diplomatic relations)的地步。

  某地的特产或是某家店的特色菜我们就叫做specialty,这个词重音有前有后,两种方法都可以,而外国街边饭店常在“today’s special”栏里写上今天的特价菜品。企业的主打产品我们会用flagship product或是featured product来表达。

  美方无理要求我们关闭设立在休斯顿的领事馆,前些天蔡伟总领事(consul-general)已经率领使团平安回国;

  撤离领事馆的时候外交官们会摧毁(classified/confidential files),如果是绝密文件那么文件首页一般会印“top secret”(最高机密)的字样。

  大家在翻译硕士英语模拟题上一定还记得特别提款权(special drawing rights, SDR)这个概念,一定别忘了SDR本身并不是货币;

  一国经济形势不好或是发生社会动荡甚至爆发战争时,资本自然会外流(capital outflow),有时候更严重的是人才流失(brain drain);

  特朗普在第一次竞选时经常说drain the swamp,吧沼泽里的水都抽干净,把其中藏着的鲶鱼全部揪出来:大概的意思是消除积弊,清理冗杂的政府机构,赶走那些国家的蛀虫;

  我们常说“斗志不斗力”,在英语里大家已经学过outwit(在智谋上超过)这个词,可有时候竞争既需要力量也需要智谋(brain and brawn),既需要爆发力也需要持久力(strength and stamina);

  而不良资产(non-performing assets, NPA)是针对会计科目里的坏账科目来讲的,金融企业是不良资产的源头;而闲置资产(idle assets)是指已停用一年以上且不需用的或者是已被新购置具有同类用途资产替代的资产,大家会注意到前者的动词是现在分词形式,后者(不是idling assets)的动词是原型(或是说取其形容词义项),这其中还真没什么非常确切的规律,因此还请大家多花些心思记住。

  bank balance就是大家常说的“账户余额”,这一个数字要是前面加了个负号,就会变红(turn red)意思是你已经欠钱了,要及时把钱还上,数字由红变黑由负转正(turn black);

  公司的资产负债表(balance sheet)亦称财务情况表,表示企业在一定日期(通常为各会计期末)的财务情况(即资产、负债和业主权益的状况)的主要会计报表。

  再补充一个:贷款基础利率(loan prime rate, LPR),不过同学们现在还不需要贷款买房,因此了解这一个概念就行啦!

  买房的时候很少有人能一次性付清房款的(全款买房,pay in full),而是选择先付一部分首付(down payment),再向银行贷款(bank loans),由银行放款给开发商,之后买房人向银行每月还款(installment),并支付利息(interests);

  而抵押贷款(mortgage loans)中,如果债务人还不起钱的话,抵押物(collateral)就会被债权人拿走啦!

  出门消费,付钱的时候能用现金cash或是刷卡debit/credit card,外国的老年人们可能依然习惯于用支票pay by cheque,但现在大家买个包子饮料啥的可以直接扫码(scan the QR code and pay by smartphone)付钱,不过如果涉及资金数额巨大,比如出国留学的学费(tuition fee),最好还是采用银行汇款(bank transfer)的方式。

  许多同学都有过出国交流学习的经历,交换生就是exchange students。而老师出国访学的时候签证上写的是“visiting scholar”(访问学者)。出去可以住宿舍(school-managed accommodation),也可以再一次进行选择寄宿家庭(host family),后者是了解当地风土人情的好机会;

  体育赛事的主办国或是东道主城市叫做 host country/city,那么如果是足球联赛,那么就有主场球队the host team和客场球队the visiting team之分,主场球队有本地球迷呐喊助威,裁判也会略微偏向主场球队,自然会有主场优势home court advantage。

  大会仪式主持人MC的全称叫做Master of Ceremonies(司仪);返回搜狐,查看更加多